Archives

now browsing by author

 

Extra Credit Blog (SURVEY)

As I took this survey I was surprised by how many different ways there is to pronounce different words and references to different things. I was even more surprised when I saw the results and how accurately i spoke for the region that I live in. I literally sat and saw the map amazed because it had classified me so easily with just 25 questions. I didn’t think that I followed the language much of my region but i guess I do! It was a very interesting little survey of major realization lol. Pretty cool I have to admit.

Language Village Film “Heathers”

Me and Paula had a 2 day movie night and watched Heather’s on Netflix. It was a very strange film, and we saw a few connections to Linguistics. First we noticed that they used a lot of language that we do not use much today such as “Salutations” when saying hello to someone or “fuck me gently with a chainsaw” when referring to being offended by another person. As we watched the film we also saw one of the actors compare two styles of saying “tomato”. They also used “awesome” and “cool” and “totally” more than we hear on average today. The film tends to use English in their own purpose and sense. For example, being called a “heather” at Western berg high school was the coolest thing to be named. They changed an average named to signify something of their own in the film. This film refers back to linguistics because we have spoken how English is an extremely complicated language because people use it in their own sense and you can make sense of phrases in so many different ways. The language in this film also makes a statement that the type of language you use defines whether you are cool and popular or not. There were names given to the unpopular fat, nerdy, or out of the circle kids and the “popular” kids were talked to differently and referred to differently as well. even though the movie was a litttleeee creepy, it was a good entertaining movie!

A Call To My Mother…

My phone call to a significant other was to my mom. It was interesting to notice little things i had never caught onto before. She has an accent since English was her second language. We spoke a lot about school and work and i realized those are our usual topics. I also realized she never used to get emotional, and with this call she was telling me that she missed me being home with her a lot. As we continued talking, i also realized that she bounced around speaking English and Spanish in the same sentences a lot. I also very oddly brought up  the topic buckets and pails and i realized she does not say either. Instead she says the Spanish translation of it. When i called her she began with “how are you? como estas mija?”. She doesn’t use hella at all and says soda with an accent. All of the slang she used when she was younger was in Spanish. That turned into  very cute and funny conversation. I then asked her to pronounce the listed words and she kept telling me that they were all the same words. I assumed this was because English was her second language. overall, i had a very good and interesting talk with my mom.